Превод текста

Nicolae Labiș - Moartea caprioarei Лирицс транслатион то енглисх


English (metered, poetic, rhyming) Align paragraphs


The Death of The Deer

Versions: #1
The drought has killed the wind’s last breath,
The melted sun flowed on the earth facing his death,
The sky is hot, empty, and void,
The old wells full of mud, destroyed,
The forest is suffering, so many fires,
Dancing with diabolical desires.
 
I follow my father up on the hill,
The evil pine trees cut deep wounds in my skin,
Together we go silently to hunt our deer,
The hunt of starvation in the mountains of sin,
The thirst shatters me. The drips of water
are boiling on the rock.
My temple is pressing on my shoulder,
On a new, huge, heavy
the unknown planet I walk.
 
We’re waiting in a place where the springs are still singing,
With their smooth, magical strings to the ear,
By dusk, moon and silence clinging,
Here will come in droves, to drink one by one the deer.
 
I tell father I’m thirsty he beckons me to shut up,
Oh, dizzying water, the clearest one I saw
I feel thirst-bound to you. You’re condemned to death
by rules, traditions, and by the natural law.
 
The valley breathes with a faint rustle.
What a terrible evening floats in the universe!
The blood is flowing in the horizon, and my chest is red
as if I wiped my bloody hand on it from this curse.
 
Ferns burns with purple flames, I can see the altar, I can hear the drum,
Even some astonished stars blinking, are crying,
How much I wish you would not come, you would not come,
The beautiful offering of my forest, you are dying!
 
She jumped up, and then stood still,
She fearfully gazed around a moment,
Her thin nostrils made the water thrill
In a rusty circling movement.
 
I saw in her wet eyes, confusion,
I knew that she would suffer, that death is near,
It was like reliving a myth, a wild dream, an illusion,
The story about the girl turned into a deer.
From above, the pale lunar light
Sifted cherry blossoms on her warm fur,
Ah, how I wished that for the first time, in that night
The bullet from my father riffle to miss her!
 
Suddenly the valleys roared. Kneeling
she raised her head and shook it to the stars,
Then she collapsed, stirring
black swarms of beads on the water, her scars.
A bluebird, from the branches, is flying free from all,
The life of the sweet deer toward the eternal rest
it had flown screaming like a bird leaving in the fall
her empty, dry, deserted nest.
 
Stumbling, I closed her shady, sadly eyes
guarded by her horns somehow discreet,
I winced silently, vivid like a ghost when my father
proudly shouted: - We have meat!
 
I tell father I’m thirsty he beckons me to drink,
Oh, dizzying water, the darkest one I saw
I feel thirst-bound to you. You are already dead
because of rules, traditions, and because of the natural law.
The law is useless, full of shades,
When life in us so quickly fades,
Traditions and mercies are echoes flying,
When my sister is hungry, sick, and dying.
 
The smoke is coming silently from my father’s gun,
Without the wind, the scared leaves wildly run and run!
My father makes a frightening fire,
The forest trees sing in the saddest choir!
I catch from herbs unknowingly, and I cannot tell,
A little silver tinkling bell.
With his bare hands out of the skewer, dad had set apart
The deer’s kidneys and her roasted heart.
 
What’s your problem, heart? I’m hungry! I want to live, to conquer fear
Please forgive me, virgin, maiden, my beautiful deer.
I’m sleepy. How high is the fire! I hear the forest beat!
I cry. What is my father thinking? I eat and cry. I eat!
 


Још текстова песама из овог уметника: Nicolae Labiș

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.10.2024

Reka



Click to see the original lyrics (English)



Dolazim iz doline
Gde, kad ste mladi gospodine,
Odgajaju te da radiš k'o što tvoj ćale radio je
Moja Mara i ja u srednjoj školi smo se sreli
Kad sedamnaest bilo joj je, bato beli
Odvezli bi smo se iz ove doline tamo gde poljane su zelene
 

Do reke bi se spustili
I u nju zaronili
E, dole do reke bi se vozili
 

Tad je moja Mara zakevila
I to je brajko moj sve što ona je napisala
A za moj devetnaesti rođendan dobio sam, ništa manje
Neg' sindikalnu kartu i sako za venčanje
Došli smo do sudnice A sudija je opravio da stvar legne
Brez smešaka na dan venčanja, brez, šetnje kroz zvanice
Brez cveća, brez venčanice
 

To veče smo se do reke spustili
I u reku smo uronili
O da, do reke smo se vozali
 

Pos'o sam dobio, rint'o na građevini u Jonstaun Kompaniji
Al' u zadnje vreme nije došlo posla previše na račun ekonomije
I sad, sve do čeg' mi je stalo
Pa Braćane, niz vetar je nestalo
Ja se pravim k'o da me je sećanje izdalo
A Mara se pravi k'o da joj nije stalo
 

Ipak sećam nas se kako se vozimo u bratovim kolima
Njenog tela preplanulog, vlažnog kod veštačkog jezera
Noćom sam ležao budan kraj tih obala
I privuk'o je bliže, tek da čujem svaki dah što ga ona uzima
Sad se vraćadu sva ta sečanja
Da me progone poput prokletstva
Dal' laž su snovi što se ne ostvare
Il' nešto još gore
To me dole na reku šalje I
ako znam da ona presušila je
To me večeras na reku baca
Dole na reci
Ja i moja maca
E, vozamo se do reke
 
24.10.2024

Iskrenost (poštenje)



Click to see the original lyrics (English)



Ako za nežnošću tragaš
Nije teško da na nju nabasaš
Mož' da imaš lubavi kolko ti treba da bi živio
Al' ako bi za istinitošću tragao
Mog'o bi furtom slep biti
Kanda je vek teško davati
 

Iskrenost je usamljena, znaš
Svi neiskeni su, al' baš
Za poštenje možeš čuti jedva
A to mi uglavnom od tebe treba
 

Uvek mogu da nekog naći
Da saoseća što će reči
Ako srce na dlanu dajem
Al' neko lice lepo mi ne treba
Da me lažima lepim zasipa
Neko kome mogu da verujem mi treba
 

Iskrenost je usamljena, znaš
Svi neiskeni su, al' baš
Za poštenje možeš čuti jedva
A to mi uglavnom od tebe treba
 

Švalerku mogu naći
Pajtaša pronaći
Sigurnost mogu imati ja
Sve do kraja gorkoga
Svako mož' da me uteši
Obećanjima nanovo
Znadem to, znadem to
 

Kad uđem duboko u sebe
Nemoj da se brinete
Dok me nema niš' neću iskati
Al' kad poželim iskrenosti
Kaži mi mi di se drugo mogu okrenuti
Jer samo na tebe se mogu osloniti
 

Iskrenost je usamljena, znaš
Svi neiskeni su, al' baš
Za poštenje možeš čuti jedva
A to mi uglavnom od tebe treba
 
24.10.2024

Don't You Want Me





You were working as a waitress in a cocktail bar
When I met you
I picked you out, I shook you up, and turned you around
Turned you into someone new
Now five years later on you've got the world at your feet
Success has been so easy for you
But don't forget it's me who put you where you are now
And I can put you back down too
 

Don't, don't you want me?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Don't, don't you want me?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
It's much too late to find
You think you've changed your mind
You'd better change it back or we will both be sorry
 

Don't you want me baby? don't you want me - oh
Don't you want me baby? don't you want me - oh
 

I was working as a waitress in a cocktail bar
That much is true
But even then I knew I'd find a much better place
Either with or without you
The five years we have had have been such good times
I still love you
But now I think it's time I lived my life on my own
I guess it's just what I must do
 

Don't you want me baby? don't you want me - oh
Don't you want me baby? don't you want me - oh
 

Don't you want me baby? don't you want me - oh
Don't you want me baby? don't you want me - oh
 

Don't you want me baby? don't you want me - oh
Don't you want me baby? don't you want me - oh
 

Don't you want me baby? don't you want me - oh
Don't you want me baby? don't you want me - oh
 

Don't you want me baby? don't you want me - oh
Don't you want me baby? don't you want me - oh
 
24.10.2024

Gradovi u Magli



Click to see the original lyrics (English)



Voda je tekla,
Djeca su trčala,
Ti si kasnio...
 

Ispod planine ,
Zlatna fontana,
Gdje si ti molio na Lares svetilištu?
 

Ali, oh, - oh tvoj grad leži u magli , moj prijatelju
Oh,- oh tvoj grad leži u magli, moj prijatelju
 

Uhvatili smo te kako se kriješ
Uhvatili smo te kako lažeš
Gušio si se u blatu i pjesku
 

Tvoje bivše slave
I sve priče
Otete i oprane sa željnim rukama
 

Ali, oh ,oh tvoj grad leži u magli, moj prijatelju
Oh, oh, tvoj grad leži na magli... Moj prijatelju
Tvoj grad leži u magli
 

Voda je tekla,
Djeca su trčala,
Mi smo te našli kako se kriješ
Mi smo te uhvatili kako lažeš
Tvoj grad leži u magli, moj prijatelju
Oh, oh, tvoj grad leži u magli... Moj prijatelju
 

Vruće je i gori u tvojoj nozdrvi
Sluze ti usta,
Tvoja rastopljena tijela,
Pokrivač od pepela
Pronađen u mukama, i
 

Vou, oh, - Oh, oh, tvoj grad leži na magli... Moj prijatelju
Tvoj grad leži u magli
Oh, oh, tvoj grad leži na magli... Moj prijatelju
Tvoj grad leži u magli
Oh, oh, tvoj grad leži na magli... Moj prijatelju
Tvoj grad leži u magli
Oh, oh, tvoj grad leži na magli... Moj prijatelju
Tvoj grad leži u magli